Alex | μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων ητις εχει μεγαλην μισθαποδοσιαν
|
ASV | Cast not away therefore your boldness, which hath great recompense of reward.
|
BE | So do not give up your hope which will be greatly rewarded.
|
Byz | μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην
|
Darby | Cast not away therefore your confidence, which has great recompense.
|
ELB05 | Werfet nun eure Zuversicht nicht weg, die eine große Belohnung hat.
|
LSG | N'abandonnez donc pas votre assurance, à laquelle est attachée une grande rémunération.
|
Pesh | ܠܐ ܗܟܝܠ ܬܘܒܕܘܢ ܓܠܝܘܬ ܐܦܐ ܕܐܝܬ ܠܟܘܢ ܕܥܬܝܕ ܠܗ ܐܓܪܐ ܤܓܝܐܐ ܀
|
Sch | So werfet nun eure Freimütigkeit nicht weg, welche eine große Belohnung hat!
|
Scriv | μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην
|
Web | Cast not away therefore your confidence, which hath great recompense of reward.
|
Weym | Therefore do not cast from you your confident hope, for it will receive a vast reward.
|